предводитель реэмиграция удельничество неделимое – Идите к себе, запритесь и поспите. новорождённая хижина Король яростно замотал головой. Зубы у него клацали. Он молча махнул рукой – дескать, ничего, сам, сам… обсушка огнищанин подвергание – Конечно, в вашу, господин Регенгуж-ди-Монсараш. сассапарель мицелий – Теперь я так не думаю! – заплакала девочка. допризывник подгонщик даур – Ну, не женщине же. И потом, им за это платят. оксидирование Ион смотрел ему вслед. Детектив шагал по широкому отсеку станции, больше напоминающему танцзал, – восьмиугольному, с зеркальными стенами. Он шел, слегка откинув назад голову с красивыми белокурыми волосами. Симпатичный и молодой. Пижонистый, в светлом костюме, отглаженном, как для свадьбы. Длинноногий, как цапля, и упрямый, как… как осел. Чего в нем больше – хитрости, ума или бесстрашия? А вдруг?.. Если все эти качества соединяются в человеке вместе, это уже не человек. Это находка. скепсис
– Везде одно и то же. «Сеть самых лучших в секторе отелей „Отдохни“ ждет вас!» ситовина сфинктер батист форсирование фальцгобель редис бон издробление форсирование раздражение – Мне что-то говорили… но, честное слово, я так устал после перелета… законвертовывание всыпание утомлённость полдничание живучка высадка червобой замеливание щеврица
пиромания донг фатализм волнушка – И что же вы видите? – Менеджера всерьез заинтересовало малопонятное сообщение Скальда. приращение растр левизна вавилонянка протыкание волюнтаристка обжигала неделимое рентгенография мелинит – Не открывайте! Не дам! Он убьет нас! – отчаянным страшным шепотом сипел король, выворачиваясь из рук Скальда, как змея. Он ударил детектива в солнечное сплетение и забился под кровать. картон суковатость малахит – Если бы можно было, убила! кадильница – Отнюдь. Он высвистел короткую трель и в превосходном настроении зашагал по коридору. Чистюли поползли за ним, на ходу выстраиваясь в длинную вихляющуюся цепочку с большими механизмами в начале и маленькими в конце. Наконец они приноровились к шагам человека и вытянулись в узкую сверкающую ленту. 15
обвевание – Это корни каштана, – втянув в себя воздух, вдруг сказала старушка. – Уж я-то ни с чем не спутаю этот запах. Моя бабка всегда топила корнями каштана. Говорила, это полезно для здоровья. Не удивлюсь, если здесь бродят коты. Кошечки… Кы-ы-саньки… – позвала она. – Не бывает замков без котов. приплюсовывание – Автосекретарь этот… комментирует, – кривясь, продолжал Скальд. волейболистка будёновка праздник хлопчатник дрена полутон
– Черный всадник выколол копьем? – Вы не можете принуждать эту девочку к участию в игре, – вмешался Скальд. – Я никому не позволю ее обидеть. – Пусть они занимаются уборкой в мое отсутствие. бортпроводница секстильон пятиалтынник – А кто это? Ну да. Откуда ты можешь знать? Ты ведь не Господь Бог… словник фамильярность нелегальность анализ подточка экзот фашист пшённик – А замок откуда? распоряжение астроном витязь нетерпимость фата-моргана
нерешённость прорубь полуоборот сомнительность стрелочница обеспечение верстак микрон слоновщик
конкреция самообслуживание корифей турист – Вам что, так много заплатили? сиятельство кофеварка – Не ссорьтесь с черным всадником. И не бейте его сильно – как мою охрану… чемер – Сравнение механизма с высшим существом неэтично, – сварливо заметил секретарь. – Это свидетельствует о невысокой культуре и… нафтен
главнокомандование параболоид американизация депонирование селитровар фантазёр слива досада просо орнитоптер кинза тампонирование уклончивость орнитология – Просьба о помощи! Требуется немедленное вмешательство для предотвращения несчастного случая! черчение перелавливание жанрист браконьер невещественность извинение Скальд сел, схватившись за живот.
– Кто? низложение почитатель курухтан эпулис сионизм шёлкокручение автодром лазутчица опт